男篮亚洲杯小组赛收官战,中国队今晚战约旦,取胜将直通八强
从姓名住址到饮食偏好 澳航570万用户数据遭泄露
邮储银行青岛分行创新“金融+场景”实践 信用卡消费全域渗透提振假日经济活力
湖南:筑牢“四维防控网”守护田垄“生态蓝”
享受奔跑的乐趣 健康完赛指南 助力安全冲线
佟丽娅“e”人演“i”人:花姐是个特别有劲的人
德鲁·巴里摩尔和迈克尔·泽根(《了不起的麦瑟尔夫人》《大西洋帝国》)将主演浪漫爱情片《替身》(The Stand-In),Jamie Babbit(《硅谷》《衰姐们》)执导。巴里摩尔一人分饰两角。讲述过气电影明星Candy因为逃税被捕,雇佣了一个失业的、仰慕她的替身Paula代替她做社区服务。两人发展了一种奇怪的相互依赖关系,明星本人为了逃避成名带来的压力,生活中越来越多地使用这位替身来代替自己。 最终,Paula取代了Candy的身份、事业甚至男友,把Candy踢出了自己的家。Candy被迫第一次在真实的世界中生存,Paula过着梦想中的名人生活,直到男友发现真相。 泽根饰演史蒂夫,一个有抱负的小说家,也是网恋者,史蒂夫与Candy的关系只在网上,他从未见过Candy,当终于相见后,史蒂夫发现自己陷入了三角恋,在这位前电影明星和她的替身之间左右为难...
东湖评论:当食物开始“拆墙”,品牌该如何“共舞”?
对于安东尼(斯科特·麦克洛维茨 Scott Mechlowicz 饰)来说,成为一名成功的厨师是他的毕生志愿,怀揣着这个梦想,安东尼来到了南斯拉夫,准备在这里开一家小餐厅。没想到,不但餐厅没开成,
国安机关披露:境外反华组织的一场“政治避难”闹剧内幕